Apparently another music video was recently released that has been perceived as being scandalously provocative. So far, I’m afraid the only time I had heard of French group Justice before this here incident, was when they took home an MTV award for “Best Video” at the expense of Kanye West’s ego. So now their new video “Stress” has people up in arms: Numbers on YouTube views and responses are large enough to make Spiegel.de cover the whole issue. Apparently, most of the reactions deal with questions like: Are these real events documented in the clip? Is it carefully staged in order to attain utmost authenticity, which is then used for dramatic effect? And what about the violent nature of all of this – is it right to document or stage, respectively, acts of violence and use them for what appears to be a primarily commercial purpose?
After all, this video clip does want your attention – really, really bad. Yet, I wonder, why get into a moral argument about the motivation of its makers, which cannot move beyond a speculative level anyway? To me, the really interesting question is raised at the end of the clip, when the camera team accompanying the gang of youths becomes part of the action. It reminds me very much of the brilliant movie “C’est arrivé près de chez vous”, in which a team of documentary film makers accompanying a sophisticated serial killer slowly but steadily moves from repulsed fascination to morbid sympathy to active involvement in his profession. In lieu of the viewer, the film maker characters are vicariously forced to reflect upon their fascination with the violent nature of their documentary’s subject, who, they discover, might not be that different from themselves after all.
In my opinion, the same is the case with Justice’s video: In the way it evokes news coverage of the rioting in various Parisian suburbs two years ago (and again last winter), it aims at provoking us into reflecting about why we are so fascinated with watching depictions of violence. And not just in movies (or games, by the way) – it starts with the news already. Let’s face it – violence is obviously newsworthy. How come?
Tags: C'est arrivé près de chez vous, Fascination, Justice, Kanye West, News, Violence
May 17, 2008 at 11:15 pm
I like your article and would like to recommend J.P. Reemtsma’s latest book (ed. Feb. 08) “Vertrauen und Gewalt”, questioning how violence (holocaust/terrorism) can be accepted (as it supposedly is) in a culture/society that since Hobbes concentrates all violence in the hands of the state – and what this violence does to peoples’ perception of security. I would like to criticise that, being completely ignorant of anything that has to do with Computer Games or MTV-clips, I find it rather hard to understand from your article which piece of communication or art you are referring to. For example, I cannot find the name in the title down in your text. Cheerio, rmh.
May 17, 2008 at 11:59 pm
Thank you for the tip, Rolf, Reemtsma is now safe on my reading list – which doesn’t seem to grow any shorter. In terms of reference, I guess you’re having trouble figuring out what I am talking about, because the video I hotlinked to has in the meantime been removed from YouTube due to copyright issues. That being as it may – you can still find the video online, if you run a search for the band “Justice” and their song “Stress”.
Cheers, Reinhard
May 18, 2008 at 1:14 pm
Nerds.
May 20, 2008 at 8:58 pm
Why this entire moral debate? Do people really care? Aren’t we all a bunch of hypocrites?
By the way another video containing “controversial” material by Justice:
http://www.youtube.com/watch?v=n9DBOnqMXyA
Enjoy!
May 23, 2008 at 1:35 pm
Thanks for your comment, Bettie, and welcome.
As to an answer to your questions, I am looking for an English equivalent to “jein”: “Yo” is already defined, but “nes” also comes to mind. Any other suggestions?
I really enjoyed the video – their behavior is indeed highly questionable!
May 24, 2008 at 10:48 am
I feel very welcome. Thanks.
Your question is a tricky one. The German “jein” is a classic and it’s hard to find an equivalent in English. “Yeno” and “Suno”(sure+no) both sound like cheap and ugly Japanese cars. So one probably has to give it to Oasis using their catch phrase “definitely maybe”.
Gosh I should stop thinking about this stuff.
Have a nice weekend.